La segunda parte de este dibujo performativo se articula como un proceso de trazo: un gesto efímero que se centra en los mecanismos de percepción corporal. Esta acción —marcar el lienzo con líneas— desplaza la función representacional del cuerpo para convertirlo en materia artística activa. El cuerpo no es simplemente el instrumento que ejecuta, sino que se vuelve línea en sí mismo; es la línea que se traduce al soporte.
En esta transmutación, el cuerpo opera como un agente de inscripción que extiende su presencia en el espacio a través del movimiento. La línea se revela entonces no como una forma, sino como una duración: una cualidad del tiempo manifestada a través del desplazamiento. El tiempo, entendido aquí no como una unidad cronológica, sino como una dimensión sensible del movimiento, encuentra en el trazo su forma visible.
The second part of this performative drawing is the process of tracing. Ephemeral process focused on the mechanism of the body-perception. This action of tracing or marking the canvas with lines turns the body into artistic material, eventually it is observing how the body itself is the line that I translate to the canvas. The line extends in space as much as the body moves in space. Time is a quality of movement and therefore of line.
Share the site
Share the page